Có tình rình trong bụi
Direct English translation
If there is affection, one lurks in the bushes.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người có ý đồ, có chủ tâm nên thường lộ vẻ lén lút, rình rập, không tự nhiên. Dạng rút gọn này nhấn mạnh riêng vế người có tình ý hoặc toan tính thì hay ẩn nấp, dò xét để hành động.
English explanation
Refers to someone with a hidden motive or intention whose behavior becomes furtive and watchful rather than natural. This shortened variant emphasizes the scheming or love-struck party as one who hides and waits for a chance.
Variants
- Có tình thì rình trong bụi, vô tình lúi cúi mà đi
- Kẻ có tình thì rình trong bụi
- Kẻ có tình thì rình trong búi
- Kẻ có tình thì rình trong bụi, kẻ vô tình lủi thủi mà đi
- Kẻ có tình nó rình trong bụi, người vô tình cặm cụi mà đi
- Có tình rình trong bụi, không tình lủi thủi mà đi
- Kẻ có tình nó rình trong bụi, người vô tình lúi húi mà đi