Có tình rình trong bụi

Direct English translation

If there is affection, one lurks in the bushes.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người ý đồ, chủ tâm nên thường lộ vẻ lén lút, rình rập, không tự nhiên. Dạng rút gọn này nhấn mạnh riêng vế người có tình ý hoặc toan tính thì hay ẩn nấp, dò xét để hành động.
English explanation
Refers to someone with a hidden motive or intention whose behavior becomes furtive and watchful rather than natural. This shortened variant emphasizes the scheming or love-struck party as one who hides and waits for a chance.